Дорогие читатели! Меня спросили, как выглядит контракт на поставку в
Италии. Вопрос кажется простым, на самом деле это не так. В Италии (согласно
статье № 1467 гражданского кодекса), контракт не имеет обязательное форме,
может быть договор в письменной форме, может быть заключен в устной форме. Учение говорит, что
договор-это закон, между контрагентами, а затем итальянский закон больше, чем
сосредоточить внимание на форму, предпочел посвятить содержание договора, который никогда не должен
противоречит публичному порядку и должен
заслужить защиты закона. Существуют также особые случаи, в которых актуальность
социально-экономического предмет договора-это так много, что закон
предусматривает письменной форме обязательной (я имею в виду, например,
делегирования) или, даже, предусматривает обязательство регистрировать
соглашения в государственные реестры (договор купли-продажи недвижимости). Таким
образом, договор может быть в свободной форме; но содержание договора должно
быть законным и должно соответствовать функции, положенные законом (статья №
1325 гражданского кодекса). Как представляется
письменное соглашение, в Италии? Вот, договор имеет заголовок, где будут
определены сторонами, которые участвуют в заключении; в заголовке следует текста, в котором указан
предмет договора, условия, причины, которые могут привести к прекращение
действия контракта, способ оплаты и подписи сторон. Я акцентирую ваше внимание на том, что если
закон требует письменной формы для определенного вида договора, отсутствие
письменной форме приводит к недействительности договора, так как если закон
предписывает, что договор регистрируется и то же, не регистрируется договор не
будет иметь силу закона между сторонами, но может быть использовано в качестве
доказательства в ходе любого судебного процесса.
В случае договоров между организациями или люди из
разных стран, я советую, что любое соглашение, производятся в письменной форме,
чтобы избежать, что, в случае невыполнения, становится трудно доказать
существование прав и обязательств, возникших из договора.
Образец контракта на два языка:
Комментариев нет:
Отправить комментарий